Tag Archive: N’Kao


รองเท้าสำหรับน้องข้าว

วันก่อนที่ไปซื้อของให้น้องข้าว ไม่ได้ซื้อรองเท้ามาด้วย เพราะไม่รู้ว่าน้องข้าวใส่รองเท้าเบอร์อะไร พอเจอคุณปราณี ก็เลยถามคุณปราณีก่อนว่า น้องข้าวชอบกระเป๋า และของอื่นๆ ไหม คุณปราณีบอกว่าชอบมาก เพราะเป็นกระเป๋าที่น้องเค้าอยากได้เลย

เราก็เลยรบกวนให้คุณปราณีพาน้องข้าวไปลองรองเท้าที่คาร์ฟูร์ใกล้บ้านคุณปราณีให้หน่อย เพื่อที่จะได้เบอร์รองเท้าที่แน่ชัดมา เมื่อวานคุณปราณีเลยมาบอกพ่อว่า น้องข้าวใส่รองเท้าเบอร์ 28

วันนี้ได้รองเท้ามาแล้ว รองเท้าคู่เล็กๆ สำหรับน้องข้าว ซึ่งเลื่อนเปิดเทอมออกไปอีกหนึ่งอาทิตย์

น้องข้าวจะไปโรงเรียน

วันก่อนคุณปราณีมาขอยืมเงินพ่อ เป็นค่าพาน้องข้าวเข้าเรียนที่โรงเรียนอนุบาล น้องข้าวเรียนช้าไปปีนึง เพราะคุณปราณีไม่มีเงินพอที่จะนำน้องข้าวเข้าเรียนปีที่แล้ว คุณปราณีเป็น Maid ของที่บ้าน ทำงานกับคุณพ่อคุณแม่มาสิบกว่าปีแล้ว พ่อก็เลยให้เงินไปเลย ไม่ต้องยืม

วันนี้เราก็เลยถามคุณปราณีว่า คุณปราณียังขาดอุปกรณ์อะไรให้น้องข้าวบ้าง คุณปราณีบอกว่าส่วนใหญ่ครบแล้วค่ะ คุณพ่อน้องส้มให้มา แกคงเกรงใจ เราก็เลยถามไปอีกทีว่า ถ้ายังขาดอะไรอีกก็บอกได้นะคะ อยากให้น้องข้าวเป็นของขวัญ

แกตอบว่าแกยังไม่ได้ซื้อกระเป๋าให้น้องข้าว เราก็เลยบอกว่าเดี๋ยวเราซื้อให้ แกก็บอกว่าขอบคุณมากๆ ดังนั้นเรากับน้องก้อยก็เลยออกไปเดอะมอลล์ เค้ายังมี Back to School กันอยู่

เห็นอะไรก็น่าซื้อไปหมด เลยได้มาตามภาพ มีแต่ของน่ารักๆ อยากได้เองบ้างแล้ว

Kao, The Tiny Angel

Kao

This is Kao. Kao means grain, rice grain in Thai. She’s 10 months and no she’s not my daughter. I bought this cherry dress and white sweater for Kao. I enjoy buying cloths for her.

At my parent’s apartment, we have a maid, named Mrs. Pranee. She has 1 son and 1 daughter. Nui is her daughter. Mrs. Pranee has been working here for more than 10 years. I saw Nui since she’s a kid. She’s younger than me about 10 years. Kao is Nui’s daughter. Kao is in my family census record for some reasons. My parents support them the diapers, baby foods, baby milk, etc. So I support them on fashion -“-

Kao became our angel here. She likes to smile a lot. Sometimes people like to ask me whether I ever thought about having a baby. I admit I want to have my own child but I can’t. I am lesbian. They like to ask ‘Who will take care of you when you’re old?‘. This question is like FAQ for gay & lesbian. In my view, firstly you have to think ‘Why do you want to have a child?‘ If the famous reason is having someone to look after you when you’re old. I personally take that idea is like an invesment. You will give hope and expect your child to be what you want. To get high education. To get high salary so he/she can support you when you’re old.

It’s a risky business, don’t you think? What if, your son/daughter doesn’t want to look after you when you’re old and send you to a almshouse? What if, your son/daughter dies before you? What if, your son/daughter got bad illness and not be able to look after you but you gotta look after him?

You can’t expect the future to be. I am not afraid of life when I am old. I niether don’t want to adopt a child because I am afraid him/her will be teased by their friends that he/she has gay parents. Thai society is not ready for that. For this case, I could give love and care without being an owner or want something in return.

I would love to give Kao high education without asking her to use my last name, or take her from her family, or teach her to love me, or tell her to take care of me when I am old. I only want to give when I can.

Sometimes I think gay/lesbian could support so many children who were abandoned by straight people. It’s the balance of the society.

Powered by WordPress | Theme: Motion by 85ideas.